| 1. | He went off hastily out of the garden gate and down the lane . 他匆忙走出花园门,走上小路。 |
| 2. | She reclined over the garden gate as if to refresh herself a while . 她靠在庭园的栅栏门上,好像要清凉一会儿似的。 |
| 3. | It was just growing dark , as she shut the garden gate 她关上圆门时,已是暮色苍茫。 |
| 4. | Marguerite was waiting for me at the garden gate 玛格丽特在花园门口等我。 |
| 5. | It was just growing dark , as she shut the garden gate 她关上园门时,已是暮色苍茫了。 |
| 6. | It was growing dark - we heard a sound of voices at the garden gate 天快黑了我们听到花园门口有人声。 |
| 7. | At that moment the garden gate swung to ; the ramblers were returning 这时花园的门开了遨游的人回来了。 |
| 8. | I put the orange in his hand , and bade him tell his father that a woman called nelly dean was waiting to speak with him , by the garden gate 我把桔子放在他的手里,叫他去告诉他父亲,有一个名叫丁耐莉的女人在花园门口等着要跟他说话。 |
| 9. | Elizabeth asked questions in vain ; maria would tell her nothing more , and down they ran into the dining - room , which fronted the lane , in quest of this wonder ; it was two ladies stopping in a low phaeton at the garden gate 伊丽莎白一遍遍问,也问不出一个究竟来玛丽亚多一句也不肯跟她说于是她们俩便奔进那间面临着大路的餐室,去探奇寻胜。 |
| 10. | On northumberland and landsdowne roads his excellency acknowledged punctually salutes from rare male walkers , the salute of two small schoolboys at the garden gate of the house said to have been admired by the late queen when visiting the irish capital with her husband , the prince consort , in 1849 , and the salute of almidano artifoni s sturdy trousers swallowed by a closing door 在诺森伯兰和兰斯多恩两条路上,总督大人郑重其事地对那些向他致敬的人们一一回礼其中包括稀稀拉拉的男性行人,站在一栋房子的花园门前的两个小学童据说一八四九年已故女工225偕丈夫前来访问爱尔兰首府时,这座房子承蒙她深表赞赏。 |